Arriba
15
Enviado por xomarin el 27 nov 2012, 19:46 / Otros

Le llaman Billy el rápido

Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a Empecemos el día con humor inteligente (NO) por @BackJAvi Enlace a El PP ha aprobado la Ley Mordaza que nos devuelve unos años atrás #NoALaLeyMordaza Enlace a A @pinguinoenfadao le pone triste el doblaje latino

Vídeo relacionado:

Enlace a Resuelve un cubo de rubik de 17x17x17 en 7 horas y media [Time-lapse]
#1 por zark0
30 nov 2012, 23:03

Zas ! En toda la boca !

A favor En contra 15(21 votos)
#2 por luciferconsuerte
30 nov 2012, 23:04

Un pelín mala la traducción ^^U

2
A favor En contra 8(18 votos)
#3 por russoangel
30 nov 2012, 23:04

Los comentarios no están relacionados...
El segundo es una respuesta a Marta Flores, no al autor del primer comentario...
Aquí ya nadie se fija.

4
A favor En contra 19(23 votos)
#4 por asterics
30 nov 2012, 23:32

#3 #3 russoangel dijo: Los comentarios no están relacionados...
El segundo es una respuesta a Marta Flores, no al autor del primer comentario...
Aquí ya nadie se fija.
Si, y la respuesta fue escrita 2 semanas antes del primer comentario ....

A favor En contra 10(10 votos)
#5 por ichigoku69
30 nov 2012, 23:36

#3 #3 russoangel dijo: Los comentarios no están relacionados...
El segundo es una respuesta a Marta Flores, no al autor del primer comentario...
Aquí ya nadie se fija.
La Marta Flores dijo :My boyfriend fucks me to this song. Lo acabo de mirar para los que quieran saberlo :)

A favor En contra 21(21 votos)
#6 por amankaya
1 dic 2012, 04:23

La traducción correcta es "¿Él sólo duró 3 minutos y medio?". Claramente dice "he", pero el autor de este VEF, o bien no sabe inglés, o bien lo tradujo mal a propósito para que tuviera más gracia el asunto y le publicaran esto.

¿Y por qué votan como negativo el comentario de "Un pelín mala la traducción"? ¿Por decir la verdad?

2
A favor En contra 6(6 votos)
#7 por dexterxd
1 dic 2012, 07:25

#2 #2 luciferconsuerte dijo: Un pelín mala la traducción ^^UNo creeras que venga de traductor google no :yaoming:

A favor En contra 1(1 voto)
#8 por blackav
1 dic 2012, 22:38

Este momento en que veo a mi banda favorita en VEF y me da un *******.

A favor En contra 1(1 voto)
#9 por whiskey_in_the_jar
2 dic 2012, 01:00

La canción esta es simplemente un temazo :D

A favor En contra 0(0 votos)
#10 por foreveralonelvl77
2 dic 2012, 02:57

Creo que algunas veces el "epic win/win" sale sobrando.

A favor En contra 0(0 votos)
#11 por blackav
2 dic 2012, 08:07

#6 #6 amankaya dijo: La traducción correcta es "¿Él sólo duró 3 minutos y medio?". Claramente dice "he", pero el autor de este VEF, o bien no sabe inglés, o bien lo tradujo mal a propósito para que tuviera más gracia el asunto y le publicaran esto.

¿Y por qué votan como negativo el comentario de "Un pelín mala la traducción"? ¿Por decir la verdad?
Ay sí, ay sí, todo pare decir que ella sabe inglés. No sé si te diste cuenta, pero en ninguna película o serie traducida vas a encontrar los textos traducidos a la perfección, generalmente son adaptaciones. Lo pasó a segunda persona, gran cosa.

A favor En contra 1(1 voto)
#12 por colombianodenivel
3 dic 2012, 04:18

procreo en tres minutos el tipo iba por la hija nomas!!

A favor En contra 0(0 votos)
#13 por rokr_sandman
11 dic 2012, 06:46

pobre sujeto

A favor En contra 0(0 votos)
#14 por Matias_Echauri
12 dic 2012, 13:55

vengo por el logro multiematico!! :lol:

2
A favor En contra 0(0 votos)
#15 por alejandro0322
12 dic 2012, 16:27

#14 #14 Matias_Echauri dijo: vengo por el logro multiematico!! :lol: LOL yo tambien vine por ese logro

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!