VEF > Visto en las Redes > Friendzone en el primer movimiento
Arriba
15
Enviado por davidbofo el 23 abr 2012, 10:34

Friendzone en el primer movimiento


amigo,fail,friedzone,novio
Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a A mi me dijeron que viniera así... por @ndenombre Enlace a Ya es vegano en el Corte inglés, por @NachoUr2 Enlace a Cuando te duele una uña y google te dice que es cáncer de uña y hsy wur smpuyst

Vídeo relacionado:

Enlace a La brutal caída de un competidor en plena competición de esquís
destacado
#1 por davideliminadorororo80scat
24 abr 2012, 10:34

Creo que lo de "Challenge Accepted" no hacía falta traducirlo xD

4
A favor En contra 45(49 votos)
#2 por vegetadx
24 abr 2012, 10:37

a few seconds ago... un tanto fake ¿no creen?

4
A favor En contra 17(25 votos)
#6 por freak84
24 abr 2012, 12:06

#5 #5 mrfilippolandini dijo: Saben aquell que diu.. Movimiento de la cobra 100% completed.Tengo tanta seguridad en mi misma que cuando me hacen la cobra creo que están cogiendo impulso!

A favor En contra 11(15 votos)
#5 por mrfilippolandini
24 abr 2012, 11:55

Saben aquell que diu.. Movimiento de la cobra 100% completed.

2
A favor En contra 9(9 votos)
#11 por davidbofo
24 abr 2012, 18:34

jajaja la verdad es que no sabia si traducir el challenge accepted, pero como no sabia hasta que punto dejar de traduccir lo traduje, total mas vale que sobre que no que falte

A favor En contra 9(9 votos)
#8 por ciro
24 abr 2012, 14:07

#1 #1 davideliminadorororo80scat dijo: Creo que lo de "Challenge Accepted" no hacía falta traducirlo xDBueno, en general no hacia falta traducirlo.

2
A favor En contra 8(12 votos)
#3 por gothic666
24 abr 2012, 11:17

#2 #2 vegetadx dijo: a few seconds ago... un tanto fake ¿no creen?si y kizas el tio sea el hermano y todo... aunk tambn puede ser k justo diera a actualizar

A favor En contra 7(11 votos)
#4 por baumann
24 abr 2012, 11:41

en realidad no hace falta traducir nada...

A favor En contra 5(9 votos)
#7 por thegladiatus
24 abr 2012, 12:24

Pagafantas detected!

A favor En contra 3(3 votos)
#14 por mrcoliflor
25 abr 2012, 15:49

creo que lo de challenge accepted lo decia por lo de encontrar a alguien que quisiera ser su novio...

A favor En contra 2(2 votos)
#13 por chiqui22
25 abr 2012, 05:45

#1 #1 davideliminadorororo80scat dijo: Creo que lo de "Challenge Accepted" no hacía falta traducirlo xDFOREVER A FRIEND

A favor En contra 2(2 votos)
#15 por hiyama_kiyoteru
25 abr 2012, 18:09

Checkmate... !

A favor En contra 1(1 voto)
#16 por rasher_crax
19 may 2012, 15:35

Nina salvaje utilizo friendzone es muy efectivo.

A favor En contra 0(0 votos)
#17 por acuatika
31 ene 2013, 21:34

El comentario tiene el candadito de "Sólo yo" ._.

A favor En contra 0(0 votos)
#12 por niclored
25 abr 2012, 05:29

con lo fea q sos a ninguno. por eso challenge accepted! >=D

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!