VEF > Visto en las Redes > Cuando intentas mezclar el inglés con el castellano, por @SBossoms
Arriba
5
Enviado por timesgoing el 26 sep 2018, 16:05

Cuando intentas mezclar el inglés con el castellano, por @SBossoms


inglés,castellano,mezclar

Vía: https://twitter.com/SBossoms/status/1044596331053035520


Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a Cuando parará esta estúpida moda de girar paellas. Me crea mucha ansiedad Enlace a Apio verde tu yu, por @kansaita_ Enlace a Cuando mezclas kungfu con sevillanas, por @AG_Marchena

Vídeo relacionado:

Enlace a Cuando la pronunciación de 'Urano' en inglés provoca un malentendido
#1 por jaimeasecas
26 sep 2018, 21:09

En serio?

A favor En contra 4(6 votos)
#2 por lukaszpodolski
26 sep 2018, 21:28

Aquí no se puede hablar de mezclar español con inglés, que te linchan.

A favor En contra 6(16 votos)
#3 por elreydeamarillo
27 sep 2018, 05:36

A mí no me pasaba hasta que comencé a aprender un tercer idioma. Cuando hablo en español no me pasa nada; pero las raras veces que hablo en inglés, de pronto mezclo palabras del nahuatl sin darme cuenta hasta que me dicen "what? " y me cohíbo.

A favor En contra 4(4 votos)
#4 por tamagotxi
27 sep 2018, 23:29

Yo lo hago con el euskera... habra palabras que siempre las diga en euskera poniendoles -ar al final... jajajaja... garatu = desarrollar... asi que suelto el garatuar y me quedo tan ancha...jajaja (menos mal que aqui nos entendemos...jajaja)

A favor En contra 1(1 voto)
#5 por berfraper
28 sep 2018, 07:07

Acurado es correcto en español, pero es una palabra que ya no se usa. La habré escuchado dos o tres veces.

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!