VEF > Visto en las Redes > Desdentado para ser exactos, por @EnsedeCiencia
Arriba
10
Enviado por erre el 24 mar 2025, 12:24

Desdentado para ser exactos, por @EnsedeCiencia


nombre,películas,chimuelo,toothless,desdentado

Vía: https://x.com/EnsedeCiencia/status/1903593763416457517


Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a El secreto es no poner el despertador para currar, por @BrodiiKDB Enlace a Los bebés con nombre de señor nacen ya pidiéndote que les tutées, por @diazgiles Enlace a Lo que hace la gente en los live de tiktok para ganar dinero

Vídeo relacionado:

Enlace a Fracasos de taquilla en 2025
#1 por bola8sp
24 mar 2025, 20:11

Aguja dinámica, Citripio, Merlina, Homero, Bruno Díaz, Guasón, Gatubela... Ah no, esos ya estaban cogidos, así que usamos la traducción literal... "Desdentado"

1
A favor En contra 7(9 votos)
#4 por ql707
24 mar 2025, 21:46

¿Chimuelo? Dios... qué hicísteis con el idioma... 🤣🤣🤣🤣

1
A favor En contra 5(7 votos)
#5 por hombrechimenea
24 mar 2025, 22:23

Les cambian el oro por un diccionario y cientos de años después siguen sin saber usarlo.

A favor En contra 4(6 votos)
#2 por pelope
24 mar 2025, 20:52

De donde viene chimuelo? si todavia fuera Sinmuelas lo entendería

A favor En contra 2(4 votos)
#7 por josius
25 mar 2025, 12:32

#6 #6 kimori93 dijo: Soy de España y lo de Chimuelo de Latinoamérica me encanta, tú no eres de España.

Chimuelo es una mierda de nombre.

A favor En contra 2(2 votos)
#3 por pelope
24 mar 2025, 20:53

#1 #1 bola8sp dijo: Aguja dinámica, Citripio, Merlina, Homero, Bruno Díaz, Guasón, Gatubela... Ah no, esos ya estaban cogidos, así que usamos la traducción literal... "Desdentado"@bola8sp "desdentao" sin d en la última sílaba

A favor En contra 1(3 votos)
#8 por hertak
25 mar 2025, 13:59

#4 #4 ql707 dijo: ¿Chimuelo? Dios... qué hicísteis con el idioma... 🤣🤣🤣🤣@ql707 Según la Rae Chimuelo es sin uno o más dientes

A favor En contra 1(1 voto)
#9 por israelf
25 mar 2025, 14:02

Tampoco nos pongamos agresivos. Chimuelo es desdentado en México, y supongo que algún sitio más de Hispanoamérica.

Ellos escogieron algo típico de allí, y nosotros, Desdentao, que queda como más gamberrete.

Otra cosa es cuando se ponen nombres que no tienen nada que ver con el personaje original.

A favor En contra 0(0 votos)
#10 por kiko85
25 mar 2025, 17:23

Que vengan personas a las que "Chimuelo" les parece una traducción fantástica a criticar el doblaje Español te da una pista del criterio que tienen para opinar... ninguno, lo justo para respirar y no cagarse encima.

A favor En contra 1(1 voto)
#6 por kimori93
25 mar 2025, 02:49

Soy de España y lo de Chimuelo de Latinoamérica me encanta,

1
A favor En contra 3(5 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!