VEF > Visto en las Redes > ¿Por qué lo hacéis? por @cthwaite
Arriba
8
Enviado por Hoy me ha pasado... el 27 jun 2013, 11:35

¿Por qué lo hacéis? por @cthwaite


sitio,Mercadona,Toca la Moral,Cambio,cosas,disposicion

Vía: https://twitter.com/Cthwaite/status/350177308692336640


Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a Con 45 me cuentas, por @HaSSeR_ Enlace a Las necesito, por @evaspinola70 Enlace a Chica explica por qué jamás sería novia de un votante de VOX

Vídeo relacionado:

Enlace a ¿Has visto alguna vez figuras extrañas en tus ojos?
#1 por Ramoncin333
1 jul 2013, 12:05

Es para que des mas vueltas, veas mas cosas y compres mas... se llama "marketing e hijoputismo"

A favor En contra 20(20 votos)
#2 por mcflymikes
1 jul 2013, 12:15

No es así, en doblaje español Peter dice "sabéis que es lo que me saca de mis casillas"

1
A favor En contra 13(15 votos)
#3 por informaticoyfriki
1 jul 2013, 13:52

#2 #2 mcflymikes dijo: No es así, en doblaje español Peter dice "sabéis que es lo que me saca de mis casillas"Quizás en el doblaje latino?

Algún latino en la sala que lo confirme o desmienta?

1
A favor En contra 2(2 votos)
#7 por fanlowaldo
2 jul 2013, 14:55

Un par de veces en el Mercadona le he tenido que preguntar a una dependienta que dónde estaban los condones

A favor En contra 2(2 votos)
#6 por idyoteke
2 jul 2013, 11:34

Es cierto que es una putada aunque eso lo hacen para que des más vueltas para buscar los productos por lo que al estar más rato acabarás comprando más, igualmente ponen a la altura de la vista los productos que más les interesa vender ya que es más fácil y cómodo acceder a ellos. Un saludo.

A favor En contra 1(1 voto)
#4 por markeerouz
1 jul 2013, 22:47

Y ésto es un buen ejemplo, de por qué nunca debieron meter la Pestaña de Memes a CC.
y de que hay memes que simplemente no se deben traducir.

A favor En contra 0(0 votos)
#5 por markeerouz
1 jul 2013, 22:50

#3 #3 informaticoyfriki dijo: #2 Quizás en el doblaje latino?

Algún latino en la sala que lo confirme o desmienta?
Creo que no, al principio dice "sabéis".
además el doblaje latino no usa expresiones como "tocar los huevos"

A favor En contra 0(0 votos)
#8 por jaroslava
3 jul 2013, 12:27

Esos terribles problemas del primer mundo; que una tienda cambie de sitio sus artículos. Cui-dao.

A favor En contra 0(2 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!