VEF > Visto en las Redes > Conversación entre dos canis en potencia
Arriba
66
Enviado por marianbuu el 15 sep 2010, 18:24

Conversación entre dos canis en potencia


Canis,chonis
Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a Tengo una cuchara y sé cómo usarla @Riveriego_ Enlace a Le hace una foto a esta mujer para hacerse la gracia y lo que pasará SÍ te va a sorprender Enlace a Es imposible saber si esta cagada de miedo o gozándolo como nadie, por @lexjgd

Vídeo relacionado:

Enlace a Si dice jiji la chupa
destacado
#6 por jake
21 sep 2010, 00:36

Desde luego lo mejor es leer la traducción. Ni Melinda de Entre Fantasmas podría interpretarlo igual. XD.

A favor En contra 168(172 votos)
destacado
#1 por lycoos
21 sep 2010, 00:32

El que sepa inglés ya es plurilingüe

2
A favor En contra 150(162 votos)
destacado
#3 por supercatwoman
21 sep 2010, 00:35

DIOS! MIS OJOS!

A favor En contra 118(128 votos)
destacado
#4 por unicornio_rosa_invisible
21 sep 2010, 00:36

Es la crema xDDDD, pero no vayas de listo que "ti" no lleva tilde, y sí la llevan un montón de palabras de ahí arriba a las que les faltan.

2
A favor En contra 111(137 votos)
destacado
#8 por kori
21 sep 2010, 00:52

ostia *******.... yo me marearía con la primera conversación. De verdad, de verdad, ¿cómo es posible escribir así? Juro que a mí me costaría, no lo entiendo...

2
A favor En contra 100(102 votos)
destacado
#5 por blublublu
21 sep 2010, 00:36

Traduccion WIN

A favor En contra 83(89 votos)
destacado
#10 por teddybear
21 sep 2010, 01:32

Cómo me alegro de que esté la traducción al lado...y lo siento por el que lo haya traducido...si a mi me sangran los ojos, él o ella debe estar ciego/a.

A favor En contra 62(62 votos)
destacado
#2 por esmejorquenolosepas
21 sep 2010, 00:33

What?

A favor En contra 49(55 votos)
destacado
#13 por Rubben86
21 sep 2010, 01:47

En serio, ¿donde está la gracia de escribir así? Tiene que costar un montón, incluso más que leerlo, y ¿como se pusieron de acuerdo para escribir así? ¿Lo enseñan en la escuela?

A favor En contra 46(48 votos)
destacado
#11 por crisval
21 sep 2010, 01:37

os juro que hay frases que ni leyendolas dos veces las he entendido, oh dios! Si es que tendría que ser gracioso escucharlas hablar...

A favor En contra 42(42 votos)
destacado
#12 por crisval
21 sep 2010, 01:37

AH! y habría que haber visto la foto... no la quiero imaginar

A favor En contra 32(32 votos)
#15 por sublime_
21 sep 2010, 02:05

#4 #4 unicornio_rosa_invisible dijo: Es la crema xDDDD, pero no vayas de listo que "ti" no lleva tilde, y sí la llevan un montón de palabras de ahí arriba a las que les faltan. Gran nick

A favor En contra 25(25 votos)
#16 por onigiri
21 sep 2010, 03:04

De seguro ya existe traductor cani-español, español-cani

4
A favor En contra 23(25 votos)
#25 por mkk
21 sep 2010, 13:51

#24,#24 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página. jajajaja... muy grande tú y tus amigos! aburrida he utilizado el 'chonizador' para hablarle a mi hermano por el msn, acto seguido me ha desadmitido y me ha llamado todo escandalizado con las siguientes palabras textuales 'tia, te ha robado la contraseña del msn alguna choni, qué putada' y me ha colgado.

A favor En contra 23(25 votos)
#14 por jayle
21 sep 2010, 01:54

canis en potencia? en todo caso canis consumados.
FAKE.

A favor En contra 20(30 votos)
#17 por PeZZeroni
21 sep 2010, 07:41

#1 #1 lycoos dijo: El que sepa inglés ya es plurilingüeSerá bilingüe porque español... español... yo creo q no saben...

A favor En contra 20(26 votos)
#19 por _leticia_
21 sep 2010, 08:44

Gracias por la transcripcion. Si no fuera por ella, diría que me hablan en quecoslovaco, mínimo. De verdad, gracias.

A favor En contra 17(21 votos)
#23 por fonsy
21 sep 2010, 11:33

Oh-DIOS-MIO!!!!!!!!!!!!! Si no llega a ser por la traducción, no me entero de nada en absoluto. He intentado leerlo pero esque no...esque no soy capaz. Eso de "tekamelooohhh!!" no lo habia visto en mi vida.

A favor En contra 15(17 votos)
#22 por hyte
21 sep 2010, 11:20

Anda, dinos que desencriptador de última generación has usado.

A favor En contra 14(14 votos)
#21 por ikuko
21 sep 2010, 11:06

pa mi que en el google ya hay traductor cani- español porque no creo ni que se entiendan entre ellas

A favor En contra 13(13 votos)
#18 por cebolladeldesierto
21 sep 2010, 08:00

Menos mal que tenemos intérprete porque sino... xDDDDD

A favor En contra 12(16 votos)
#29 por Looking_towards_ahead
21 sep 2010, 15:59

Es más fácil entender un jeroglífico. No cabe duda.

A favor En contra 11(11 votos)
#35 por arriero
21 sep 2010, 17:50

"A buen entendedor, sobran las palabras"

En este caso, a cani entendedor, muerte de la gramática y la ortografía.

A favor En contra 10(10 votos)
#32 por niente
21 sep 2010, 17:22

Si éstas son canis "en potencia", mejor sacrificarlas ahora, porque más tarde los daños pueden ser irreparables.

A favor En contra 10(10 votos)
#38 por marianbuu
21 sep 2010, 17:59

Es una conversación completamente real, sacada de Tuenti. Lo de las tildes, nadie es perfecto; unicornio rosa invisible .. u.U

A favor En contra 9(11 votos)
#20 por raika
21 sep 2010, 10:39

No se como has podido entenderlo...

A favor En contra 8(8 votos)
#40 por quaver7
21 sep 2010, 21:29

muchísimas gracias por la traducción. antes de leerla he intentado leer lo original para tratar de entenderlo y no he podido. GRACIAS, DE VERDAD.

A favor En contra 7(7 votos)
#31 por blackscream
21 sep 2010, 16:58

Nuevo idioma en el mundo: iDiiOoMa CaaNihhh

A favor En contra 7(9 votos)
#41 por xanli15
22 sep 2010, 00:36

Dios lo mejoor que he visto, me encanta la traduccion tan literal jaja

A favor En contra 6(6 votos)
#26 por kixhina
21 sep 2010, 14:39

muy bueno el chonizador jaja. te pone las faltas de ortografías...jaja

A favor En contra 6(6 votos)
#33 por emirulez
21 sep 2010, 17:24

Gracias por la traducción Cani/choni - Castellano, no se me dan bien los jeroglíficos.

A favor En contra 6(6 votos)
#42 por icavad
22 sep 2010, 20:25

DIOS! si no me lo hubieses traducido no entiendo NADA

A favor En contra 5(5 votos)
#37 por huyhuy
21 sep 2010, 17:56

Traductor Canis

A favor En contra 4(4 votos)
#47 por DieMonsterDie
26 sep 2010, 00:12

El idioma cani! :S
Al principio lo he leido sin la ''traducción'' y no me he enterado de nada...

A favor En contra 4(6 votos)
#44 por mewo
23 sep 2010, 16:37

cómo has sabido traducir eso¿? deberíamos pensar que tienes un pasado oscuro?

2
A favor En contra 4(6 votos)
#45 por marianbuu
23 sep 2010, 17:28

#44 #44 mewo dijo: cómo has sabido traducir eso¿? deberíamos pensar que tienes un pasado oscuro?tuve un intento de pasado oscuro, pero fui capaz de escapar a tiempo. Además cuando todas las personas que te rodean contínuamente en clase son canis, terminas entendiéndoles.

A favor En contra 4(4 votos)
#27 por lestrange
21 sep 2010, 15:32

En Potencia?

A favor En contra 4(6 votos)
#50 por housedri
26 oct 2010, 00:08

Dos canis en pleno apogeo ! =D

A favor En contra 2(2 votos)
#54 por javiky
11 feb 2011, 20:34

ya es como casi un idioma propio es acojonante lo jodidamente jodido es que normalmente hablan así, y lo peor de todo es que NUESTRAS PENSIONES VENDRÁN DE ELLOS CUANDO NOS JUBILEMOS

A favor En contra 2(2 votos)
#56 por Huevonauta
8 jul 2011, 20:43

Llamó Cervantes, dice que le devuelvan el diccionario que les regaló porque nunca lo usaron

A favor En contra 2(2 votos)
#48 por DieMonsterDie
26 sep 2010, 00:13

leído* ^^'

A favor En contra 2(4 votos)
#52 por xurreliya
12 nov 2010, 02:45

me dan ganas de comprarles cartillas de lectura y escritura

A favor En contra 2(2 votos)
#55 por javiky
9 mar 2011, 01:33

El que saque un diccionario español-cani se forra

A favor En contra 2(2 votos)
#53 por chin93
15 dic 2010, 17:22

lo acojonante es que exista gente asi

A favor En contra 2(2 votos)
#51 por Eryseth
6 nov 2010, 08:32

¡¡¡Qué alguien llame a URGENCIAS... ME SANGRAN LOS OJOS!!!
¿Qué cómo pasó? Vi la foto y...

A favor En contra 2(2 votos)
#46 por perdida
24 sep 2010, 13:19

gracias por traducir :)

A favor En contra 2(4 votos)
#60 por menandro
10 nov 2011, 23:52

¿Qué les cuesta escribir de un modo entendible? Por no hablar del tiempo que deben perder alternando mayúsculas con minúsculas y ''tuneando'' sus palabras con las haches. Creo que en Twitter no podrían escribir un mensaje de más de 4 palabras.

A favor En contra 2(2 votos)
#36 por arnsaster
21 sep 2010, 17:51

¿Cuando crearan el Diccionario Español-Cani Cani-Español?

A favor En contra 1(5 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!