VEF > Visto en las Redes > ¿Quién es ese tío?
Arriba
17
Enviado por RidiPagliaccio el 30 ago 2013, 20:54

¿Quién es ese tío?


chicas,chico,colarse,desconocido,foto,vacaciones
Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a Risas y mas risas, así va España por @el_pais y @Auron0 Enlace a Se pasa de sincero y de Enlace a La ironía de los millenials: ofenderse porque les llaman ofendidos por @andrescamilo30

Vídeo relacionado:

Enlace a De los 14 a los 22 años, una foto cada día
destacado
#4 por istrius
2 sep 2013, 01:05

1- No se da cuenta la de la derecha que la están tocando dos manos derechas? y que su amiga solo tiene una!
2- La de la foto la echa, se calla, ve como el tio se va. y ya está?
3- Ese hombre es mi ídolo

3
A favor En contra 55(59 votos)
destacado
#2 por ares_deimos
2 sep 2013, 00:43

#1 #1 lelouch07 dijo: En realidad la traducción a lo último sería "¿no lo está?"Yo diría que la traducción es: "Está detras de mi, verdad?"

Pero vamos, que eso no importa, el VEF es bueno jajaja

1
A favor En contra 53(61 votos)
#8 por escorpio2000
2 sep 2013, 02:37

#4 #4 istrius dijo: 1- No se da cuenta la de la derecha que la están tocando dos manos derechas? y que su amiga solo tiene una!
2- La de la foto la echa, se calla, ve como el tio se va. y ya está?
3- Ese hombre es mi ídolo
A lo mejor le pidió a un extraño que hiciera la foto, y creía que era un amigo...

A favor En contra 29(29 votos)
#12 por alexbnf
2 sep 2013, 09:42

#1 #1 lelouch07 dijo: En realidad la traducción a lo último sería "¿no lo está?"#2 #2 ares_deimos dijo: #1 Yo diría que la traducción es: "Está detras de mi, verdad?"

Pero vamos, que eso no importa, el VEF es bueno jajaja
#5 #5 LynyrdSkynyrd dijo: #1 La traducción literal sí, pero en español queda mejor tal y como está escrito#9 #9 hikarikokonoe dijo: #1 No puedes traducirlo literalmente ya que los ingleses usan las preguntas en negación para reafirmar una afirmación...
Es como nosotros que resaltamos con ¿Verdad? ¿Cierto? ¿A que sí? etc.
Entonces, la traducción sería un:

- Está detras de mi ¿No?

A favor En contra 14(16 votos)
#13 por lolomanolo21
2 sep 2013, 10:33

#4 #4 istrius dijo: 1- No se da cuenta la de la derecha que la están tocando dos manos derechas? y que su amiga solo tiene una!
2- La de la foto la echa, se calla, ve como el tio se va. y ya está?
3- Ese hombre es mi ídolo
dos manos izquierdas

1
A favor En contra 14(16 votos)
#3 por clean
2 sep 2013, 00:50

Yo, por aprovechar, pondría la otra mano en alguno de los culos, en plan amigas traviesas.

A favor En contra 8(18 votos)
#6 por tuluxx
2 sep 2013, 01:37

Sheldon Cooper es un simple físico, este tipo es un verdadero genio.

A favor En contra 8(16 votos)
#9 por hikarikokonoe
2 sep 2013, 03:18

#1 #1 lelouch07 dijo: En realidad la traducción a lo último sería "¿no lo está?"No puedes traducirlo literalmente ya que los ingleses usan las preguntas en negación para reafirmar una afirmación...
Es como nosotros que resaltamos con ¿Verdad? ¿Cierto? ¿A que sí? etc.

1
A favor En contra 8(10 votos)
#10 por Ikaylyon
2 sep 2013, 08:15

Quién es ese hombre... que se acopla en la foto... ♪♫♪

A favor En contra 5(7 votos)
#11 por minas
2 sep 2013, 09:34

Esto va a cuartomilenio!!
Q espeluznantee!!

A favor En contra 5(5 votos)
#14 por istrius
2 sep 2013, 12:25

#13 #13 lolomanolo21 dijo: #4 dos manos izquierdasciertamente, me he liado con la indignación xD

A favor En contra 3(3 votos)
#7 por daarna
2 sep 2013, 02:35

Algo parecido he visto muchas veces, chicas, es que no os dais cuenta de lo que os rodea ?? a veces flipo con cosas así.

A favor En contra 1(7 votos)
#17 por mariancita
7 sep 2013, 23:37

#4 #4 istrius dijo: 1- No se da cuenta la de la derecha que la están tocando dos manos derechas? y que su amiga solo tiene una!
2- La de la foto la echa, se calla, ve como el tio se va. y ya está?
3- Ese hombre es mi ídolo
4- Y cuándo se ve que se tomen una foto de grupo y no la vean directamente de la cámara?... o ellas son muy extrañas o es un fake xD

A favor En contra 1(1 voto)
#16 por heyxd
3 sep 2013, 18:00

un foreveralone OMG

A favor En contra 0(0 votos)
#15 por josebretonbonaparte
2 sep 2013, 15:13

Anda, ¡si es la tipografía del Black Ops II!

A favor En contra 1(1 voto)
#5 por LynyrdSkynyrd
2 sep 2013, 01:16

#1 #1 lelouch07 dijo: En realidad la traducción a lo último sería "¿no lo está?"La traducción literal sí, pero en español queda mejor tal y como está escrito

1
A favor En contra 8(14 votos)

+  Ver comentario

4
A favor En contra 27(45 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!