VEF > Visto en las Redes > AC/DC
Arriba
67
Enviado por albireno el 15 oct 2011, 00:24

AC/DC


Ac,dc,maximchubin,twitter,ingles

Vía: http://twitter.com/#!/MaximChubin/status/124909382927519744


Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a Historia de Twitter, por @fenixzintas Enlace a No hay mal que por bien no venga, por @LarryWalters_ Enlace a En la época de Franco creo que no había móviles, pero allá tu Carlos, por @Doc_Hannibal

Vídeo relacionado:

Enlace a Fernando Simón atragantándose con una almendra pero en inglés generado por IA
destacado
#12 por enanonimato
18 oct 2011, 01:26

#3 #3 nathanKPOP dijo: Cierto, bueno hay pijas que si, que dicen "éisi disí"Hay algunos que lo pronunciamos de la manera correcta y no somos "pijas".

4
A favor En contra 38(60 votos)
#4 por cavifax
18 oct 2011, 00:35

Yo toda mi vida he dicho de la manera correcta :c

A favor En contra 24(42 votos)
#7 por cazf
18 oct 2011, 00:41

Yo siempre he dicho "Eici Dici" de toda la vida :S

2
A favor En contra 22(44 votos)
#16 por clip
18 oct 2011, 01:56

En todo caso sera "ace decé" vamos... tal vez este metiendo la pata, pero me enseñaron que delante de e e i va C no Z, y si se pronuncia a lo español sera con C

A favor En contra 17(21 votos)
#3 por nathanKPOP
18 oct 2011, 00:34

Cierto, bueno hay pijas que si, que dicen "éisi disí"

2
A favor En contra 16(52 votos)
#5 por sirvenser
18 oct 2011, 00:37

yo si, pero tengo algun amigo metalero que dice "Eisi dici"

4
A favor En contra 16(34 votos)
#24 por whateverworks
18 oct 2011, 10:19

#23 #23 arctika dijo: Pues sí... inevitable para mi, además. Y curro en un departament de internacional en el que me paso más rato hablando en inglés que en castellano o català, peeero si estoy hablando en castellano esto va así:

Ace dece, blind guardian (y no "blaind gardian"), Avantasia (y no "avanteisia"), U dos (y no "iu tu"). Y esta para #22 ........ Airon maiden (en lugar de airon meiden) Que le vamos a hacer :)
Yo tengo de grupo favorito Queen, así me ahorro estas complicaciones. ¿A que nunca oísteis a nadie leerlo como quen? XD

A favor En contra 9(13 votos)
#29 por ulster
18 oct 2011, 13:25

Todos los fans de ACDC que he conocido (dentro de los que me incluyo) sabemos la pronunciación auténtica, lo pronunciamos de la otra forma por costumbre...

A favor En contra 7(9 votos)
#10 por gloob
18 oct 2011, 01:00

Qué más da? Son letras, no son palabras en inglés. Es como decir Blink ciento ochenta y dos o Sum cuarenta y uno xD

2
A favor En contra 7(17 votos)
#8 por krisstofskyw
18 oct 2011, 00:41

A mí me da bastante igual, como lo diga cada quién, pero en mi caso lo pronuncio como se pronunciaría en inglés. Lo único cierto y relevante es que independientemente como lo pronunciemos ¡¡SU MÚSICA ES LO MEJOR!!

A favor En contra 4(22 votos)
#30 por waj
18 oct 2011, 13:32

Alguien dice aquí "En-Bi-Ey" a la NBA? porque las siglas significan "National Basketball Association".

A favor En contra 4(8 votos)
#9 por cazf
18 oct 2011, 00:41

#7 #7 cazf dijo: Yo siempre he dicho "Eici Dici" de toda la vida :SY cabe resaltar que no soy ningun pijo ni nada por el estilo xd solo me gusta decir las palabras extranjeras en su propio idioma.

A favor En contra 3(15 votos)
#23 por arctika
18 oct 2011, 09:46

Pues sí... inevitable para mi, además. Y curro en un departament de internacional en el que me paso más rato hablando en inglés que en castellano o català, peeero si estoy hablando en castellano esto va así:

Ace dece, blind guardian (y no "blaind gardian"), Avantasia (y no "avanteisia"), U dos (y no "iu tu"). Y esta para #22 #22 yopispo dijo: Yo lo pronuncio "eisi disi" pero no me sienta mal que la gente lo pronuncie "acé decé" (porque además en castellano son palabras agudas XD). Lo que sí me repatea los higadillos son las "medias tintas", cuando nombramos algo que viene del inglés de nombre compuesto y sólo decimos 1 palabra bien. El ejemplo más claro: White Label, que tó cristo lo pronuncia "Guait lÁbel"... Me entran ganas de matar cruel y lentamente, en serio........... Airon maiden (en lugar de airon meiden) Que le vamos a hacer :)

2
A favor En contra 3(9 votos)
#63 por jeimynb
30 oct 2011, 21:35

U2, en España todos lo llamamos /U dos/. Los demas paises, no se e sudamerica, dicen /iu chú/ (You too, que traducido seria: U2 = Tú También)

A favor En contra 2(2 votos)
#59 por rangato
21 oct 2011, 12:15

y si te gusta torrente lo llamarás isi disi

A favor En contra 2(2 votos)
#62 por jeimynb
30 oct 2011, 21:32

Una de mi clase llama a MGMT "Los GMT" (Los Ge eme te). Todo el mundo dice MGMT: Em Yi Em Ti.

A favor En contra 2(2 votos)
#54 por lennun
19 oct 2011, 07:33

Yo le llamo "Basura de mierda"

Si, estoy troleando

A favor En contra 2(2 votos)
#64 por jeimynb
30 oct 2011, 21:36

R.E.M, mi profesor de la academia de ingles creo que lo llama /ar i em/. no creo que sea el unico, en españa todos decimos /rem/, eso nunca cambiara

A favor En contra 2(2 votos)
#14 por nunu6
18 oct 2011, 01:42

Y por qué la forma inglesa es la correcta? se trata de letras como bien dice #10 #10 gloob dijo: Qué más da? Son letras, no son palabras en inglés. Es como decir Blink ciento ochenta y dos o Sum cuarenta y uno xDy podemos pronunciarlas en español. ¿O acaso tu no pronuncias "ONU" y "UNICEF"?
Y por mucho que tengo todo sobresalientes en Inglés y haya estado en Inglaterra, no voy a decir /eisi-disi/, ya me acostumbré hace muchos años a decirlo españolizado y es gramaticalmente correcto en español

2
A favor En contra 2(20 votos)
#11 por jaazmo
18 oct 2011, 01:15

Desde que recuerdo les he dicho "eicidici" ....

A favor En contra 2(14 votos)
#68 por jfkbeatles
17 ago 2013, 05:24

Pues no, yo lo pronuncio bien

A favor En contra 1(1 voto)
#55 por shanicsharple
19 oct 2011, 16:53

Pues yo los llamo Eisi/Disi de toda la vida.

A favor En contra 1(1 voto)
#53 por theinocencehasallbeenbroken
19 oct 2011, 04:17

Yo siempre he dicho eisí disí... :/

A favor En contra 1(1 voto)
#48 por Mira_un_elefante_rosa
18 oct 2011, 22:08

#12 #12 enanonimato dijo: #3 Hay algunos que lo pronunciamos de la manera correcta y no somos "pijas".naik (soy hombre y soy el mas idiota del curso)

2
A favor En contra 1(3 votos)
#44 por usuario10
18 oct 2011, 18:23

vaya gilipollez, se dice corriente alterna / corriente continua de toda la vida.

A favor En contra 1(3 votos)
#40 por nombrenoexistente
18 oct 2011, 17:16

#5 #5 sirvenser dijo: yo si, pero tengo algun amigo metalero que dice "Eisi dici"Se te ha olvidado el rayo del medio
atte:Otto

A favor En contra 1(3 votos)
#56 por valencc
20 oct 2011, 02:40

La banda es australiana no española si fuera española seria aze dece pero como es australiana se dice Eisi dici

A favor En contra 1(1 voto)
#57 por p_floyd
20 oct 2011, 06:57

#31 #31 ulster dijo: #12 ¿Y como pronuncias Nike? naiki

A favor En contra 1(1 voto)
#58 por antoniogra7
21 oct 2011, 11:31

#48 #48 Mira_un_elefante_rosa dijo: #12 naik (soy hombre y soy el mas idiota del curso)Y eso que tiene que ver?
#31 #31 ulster dijo: #12 ¿Y como pronuncias Nike? Nike se pronuncia /naiqui/ o algo parecido en su país de origen, pero aquí se pronuncia /naik/ y el que diga /naiqui/, hostia en la boca (y lo mismo con U2 xD).

Por cierto, casi siempre que escucho AC/DC es como /isi disi/ o /eisi disi/. Y lo de la viñeta… bueno, si lo has pronunciado toda la vida así no vas a cambiar por mucho inglés que aprendas.

2
A favor En contra 1(1 voto)
#60 por sk3l370n
24 oct 2011, 15:25

Nike se pronuncia /nike/ porque procede del griego y significa "victoria" así que quien diga "naik" o "naiki" (ya el colmo) es que no puede ser más ignorante.

En cuanto a AC/DC yo digo "acé decé" porque estoy en España. En cuanto a los pedantes que dicen que pronuncian los nombres en el idioma de origen ¿decís "gammshtain" en vez de "Rammstein"? (por poner un ejemplo).

Cuando los extranjeros pronuncien nuestras palabras correctamente entonces me pararé a pensar si me apetece pronunciar parecido al idioma original, mientras tanto diré /nike/ y "acé decé".

Por cierto también había gente que decía que pronuncia "eisi dici" ¿sólo me suena raro a mí?

A favor En contra 1(3 votos)
#61 por girlfriki
27 oct 2011, 21:48

Yo de toda la vida digo: Eici Dici

A favor En contra 1(1 voto)
#65 por ulster
12 nov 2011, 16:25

#58 #58 antoniogra7 dijo: #48 Y eso que tiene que ver?
#31 Nike se pronuncia /naiqui/ o algo parecido en su país de origen, pero aquí se pronuncia /naik/ y el que diga /naiqui/, hostia en la boca (y lo mismo con U2 xD).

Por cierto, casi siempre que escucho AC/DC es como /isi disi/ o /eisi disi/. Y lo de la viñeta… bueno, si lo has pronunciado toda la vida así no vas a cambiar por mucho inglés que aprendas.
Pues eso, aqui se pronuncia acedecé

A favor En contra 1(1 voto)
#49 por chlaudiapunx
18 oct 2011, 22:43

Yo siempre lo pronuncié eisí disí :[

A favor En contra 0(2 votos)
#66 por descargas
30 oct 2012, 01:30

#43 #43 keidell dijo: #38 Tienes rázon con DVD y CD, si las siglas, pese a proceder de palabras inglesas, se adoptan en el diccionario español, es válido decir deuvedé o cedé. Así que he de decirte que no tienen ningún sentido tus despotriques, en los que sales con la palabra láser y la palabra sida, puesto que están admitidas en el diccionario de la RAE tal y como las he escrito. (sí, sida está adoptado como palabra aunque sean originalmente las siglas SIDA de Síndrome de inmunodeficiencia adquirida, traducción directa de AIDS por Acquired immune deficiency syndrome, vamos, que ni siquiera se pueden englobar en el mismo conjunto que DVD y CD)... en fin... solo era hilar fino, que no es por pedantería, es por hacer pensar de maneras diferentes.Te ha faltado decir el significado de DVD y CD de la misma manera que te luciste con sida y aids :P

A favor En contra 0(0 votos)
#47 por danaeskies
18 oct 2011, 21:07

Me conoces demasiado bien... Ahora tendre que matarte.... muajajaja

A favor En contra 0(2 votos)
#46 por firetyranno
18 oct 2011, 20:28

No todos, yo siempre lo e pronunciado :Ici/Dici:

A favor En contra 0(2 votos)
#67 por foreveralonelvl77
3 nov 2012, 06:17

En México lo pronunciamos bien.

A favor En contra 0(0 votos)
#43 por keidell
18 oct 2011, 17:57

#38 #38 descargas dijo: #27 Busca en el diccionario de la RAE, DVD y CD ya aparecen escritos en nuestro diccionario de español. Quien se ponga a hablar en castellano y diga sidí o dividí, es que es un pelín corto de entendederas de más. Al final, el tema no tiene sentido: ¿Qué pasa, vamos a tener que decir también léiser en vez de laser, AIDS en vez de SIDA, y ya puestos, por qué no hablamos todos latín, si el español no es más que un dialecto mal hablado? Anda ya, y no seáis pedantes.Tienes rázon con DVD y CD, si las siglas, pese a proceder de palabras inglesas, se adoptan en el diccionario español, es válido decir deuvedé o cedé. Así que he de decirte que no tienen ningún sentido tus despotriques, en los que sales con la palabra láser y la palabra sida, puesto que están admitidas en el diccionario de la RAE tal y como las he escrito. (sí, sida está adoptado como palabra aunque sean originalmente las siglas SIDA de Síndrome de inmunodeficiencia adquirida, traducción directa de AIDS por Acquired immune deficiency syndrome, vamos, que ni siquiera se pueden englobar en el mismo conjunto que DVD y CD)... en fin... solo era hilar fino, que no es por pedantería, es por hacer pensar de maneras diferentes.

2
A favor En contra 0(2 votos)
#35 por daviwi
18 oct 2011, 15:16

En Australia se pronuncia
ACA/DACA

A favor En contra 0(2 votos)
#42 por infernape
18 oct 2011, 17:53

Eh? pues yo siempre lo he dicho en inglés

A favor En contra 0(4 votos)
#41 por arthior
18 oct 2011, 17:49

A partir de ahora, AC/DC será Antes de Cristo y Después de Cristo (Trollface)

A favor En contra 0(2 votos)
#38 por descargas
18 oct 2011, 16:26

#27 #27 lilapiuk dijo: y "deuvedé" (DVD), "güifi"(WIFI), "cedé"(CD)... y una largo etcBusca en el diccionario de la RAE, DVD y CD ya aparecen escritos en nuestro diccionario de español. Quien se ponga a hablar en castellano y diga sidí o dividí, es que es un pelín corto de entendederas de más. Al final, el tema no tiene sentido: ¿Qué pasa, vamos a tener que decir también léiser en vez de laser, AIDS en vez de SIDA, y ya puestos, por qué no hablamos todos latín, si el español no es más que un dialecto mal hablado? Anda ya, y no seáis pedantes.

2
A favor En contra 0(4 votos)
#15 por miaau0_0
18 oct 2011, 01:51

Qué más da cómo lo digas, lo importante es que nos entendamos, que para eso está el lenguaje!

A favor En contra 0(8 votos)
#28 por nheeedc
18 oct 2011, 12:18

¿Por qué si hablamos español tenemos que pronunciar las palabras inglesas en su idioma y los ingleses que vienen a España pronuncian las nuestras en su idioma?

2
A favor En contra 0(6 votos)
#45 por lofisses
18 oct 2011, 18:45

#5 #5 sirvenser dijo: yo si, pero tengo algun amigo metalero que dice "Eisi dici"AC/DC, es unico

A favor En contra 1(3 votos)
#18 por ohsiryuuk
18 oct 2011, 02:30

Matadme a negativos, pero siempre he dicho "Eisi, Dici"... creo que mis orejas reventarían si escucho a alguien pronunciando acé decé....

A favor En contra 1(11 votos)
#19 por p_floyd
18 oct 2011, 05:16

solo en españa dicen aze deze

A favor En contra 1(7 votos)
#20 por Amon_Amart
18 oct 2011, 06:13

es Eisi Dici,

A favor En contra 1(5 votos)
#33 por yopispo
18 oct 2011, 14:52

#28 #28 nheeedc dijo: ¿Por qué si hablamos español tenemos que pronunciar las palabras inglesas en su idioma y los ingleses que vienen a España pronuncian las nuestras en su idioma?No digo que esté bien que los angloparlantes (más los británicos que los norteamericanos, dicho sea de paso, y no menciono a australianos o neocelandeses porque no sé cómo se comportan en ese aspecto) "inglesicen" (toma ya palabrejo que me he inventao) los términos españoles, pero fíjate, oh casualidad, que, hasta donde yo sé, los españoles somos los únicos hispanohablantes que no pronunciamos correctamente los términos ingleses. Y no me refiero a tener una pronunciación perfecta, sino a decirlo como se debería en su idioma. Y es más: alemanes, holandeses, italianos, franceses... Todos ellos los pronuncian "a la inglesa". ¿Por qué somos los únicos que reaccionan con el "¡pues yo más!"?

A favor En contra 1(3 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!