VEF > Visto en las Redes > Porque en España hay un buen nivel de inglés
Arriba
48
Enviado por logo el 20 oct 2010, 03:33

Porque en España hay un buen nivel de inglés


cartel,epic fail,Inglés
Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a No se amontonen por @sergistinson Enlace a Estos niños de ahora son unos mojigatos por @albus_dumb Enlace a Actualizando viñeta, 1 de 185... por @E1Am1g01nf0rma1

Vídeo relacionado:

Enlace a La naturalidad de Amaia hablando inglés representando perfectamente a España hablando en ese idioma
destacado
#7 por cara
27 oct 2010, 15:38

#3 #3 cocoman dijo: jajajajaja, ¡pone monday!El monday está bien

6
A favor En contra 100(130 votos)
destacado
#9 por pinkspica
27 oct 2010, 15:48

Vale que se marque lo de wednesday porque no es martes. Pero no entiendo lo del lunes.

A favor En contra 100(104 votos)
destacado
#8 por amedio
27 oct 2010, 15:38

#3 #3 cocoman dijo: jajajajaja, ¡pone monday!¡Y ese, curiosamente esta bien! ¬¬

6
A favor En contra 49(65 votos)
#17 por sweetbruh
27 oct 2010, 16:28

#2 #2 joolines dijo: AAAA pica pica !!!! por diós si mi chapurreo esta a dos escalones por delante, por diós que analfabeto a ecrito eso, por lo menos lo ha hecho sin faltas de ortografia.
Tu chapurreo en inglés estará bien, pero tu castellano escrito deja mucho que desear -_-"

A favor En contra 23(25 votos)
#10 por cranxy
27 oct 2010, 15:56

¿Soy el único que se ha dado cuenta de que no han traducido "Palacio de congresos"?
Tanto cuento para nada... xD

4
A favor En contra 22(28 votos)
#12 por xan
27 oct 2010, 15:57

#7 #7 cara dijo: #3 El monday está bien #8 #8 amedio dijo: #3 ¡Y ese, curiosamente esta bien! ¬¬¡Que mal que llevamos la ironía chavales! XD

A favor En contra 21(35 votos)
#5 por rodriiguez
27 oct 2010, 15:34

La mayoria reis de que se equivoquen en eso pero hasta los dias de la semana no llegan ni la mitad

A favor En contra 16(22 votos)
#11 por kmc
27 oct 2010, 15:56

Recuérdalo: SPAIN IS DIFFERENT!

A favor En contra 16(22 votos)
#13 por teniente
27 oct 2010, 16:10

#3 #3 cocoman dijo: jajajajaja, ¡pone monday!Creo que no han pillado la ironía. Paciencia.

A favor En contra 16(24 votos)
#30 por parado
27 oct 2010, 23:50

Joder, tres palabras en inglés, monday, august y wednesday, y sólo se equivocaron en una, esto es un 6,6.
Y si tenemos en cuenta que wednesday está mal por que tenían que haber puesto tuesday, pero está escrito correctamente se merece unas decimillas más, entonces la nota sería un 7.
Un notable, joder, os parece poco nivel?

A favor En contra 9(9 votos)
#4 por tucucumelo
27 oct 2010, 15:33

Si la mayoria de los españoles saben algo de ingles gracias a Barrio Sésamo.. normal...

A favor En contra 8(24 votos)
#23 por ADVmehaBANEADO
27 oct 2010, 20:09

In Spain we hablamos inglis good. xD

A favor En contra 7(9 votos)
#14 por nati123
27 oct 2010, 16:13

no pillo lo del lunes, si está bien...

A favor En contra 6(14 votos)
#29 por veroo7
27 oct 2010, 22:32

-Jorge! cómo era 'martes' en inglés?
- Twedsne...day. Algo que acaba en day... qué más da ¬¬ métele el número, se enteran igual.

A favor En contra 6(6 votos)
#22 por perdida
27 oct 2010, 19:15

por qué está señalado el LUNES/MONDAY si está bien¿? :S

A favor En contra 6(8 votos)
#27 por let_go
27 oct 2010, 22:24

#10 #10 cranxy dijo: ¿Soy el único que se ha dado cuenta de que no han traducido "Palacio de congresos"?
Tanto cuento para nada... xD
Los nombres propios, ya sean de lugar o persona, no se traducen. Existen varias excepciones, pero no es el caso.

:)

A favor En contra 5(5 votos)
#19 por fakercatcher
27 oct 2010, 16:51

Menos mal que los números no los han traducido...

A favor En contra 5(7 votos)
#31 por parado
27 oct 2010, 23:52

#2 #2 joolines dijo: AAAA pica pica !!!! por diós si mi chapurreo esta a dos escalones por delante, por diós que analfabeto a ecrito eso, por lo menos lo ha hecho sin faltas de ortografia.
Por lo menos el que escribió el cartel cometió errores en una lengua extranjera, no como otros..., y no miro para nadie...¬¬

A favor En contra 5(5 votos)
#32 por parado
27 oct 2010, 23:57

#21 #21 hikka dijo: Viva Estepona sí señor, ya salimos hasta el VEF... Por lo menos se hace un intento de inglés, que ya es algo...
#10, los "nombres" de los lugares no se traducen...
Eso de que los nombres de lugares daría lugar a una larga discusión. Todo el mundo traduce New York por Nueva York, London por Londres, Firenze por Florencia, sin embargo Los Angeles no lo traducen al inglés, ni San Francisco, etc.
Pero "palacio de congresos" no es el nombre de ningún lugar, es un edificio!!!

2
A favor En contra 5(5 votos)
#35 por logo
28 oct 2010, 13:00

Lo de marcar el Lunes era para indicar que lo de la derecha estaba mal traducido. Y asi de paso ver si alguien creia que Monday también estaba mal. :P

A favor En contra 4(4 votos)
#24 por drownx
27 oct 2010, 21:08

#8 #8 amedio dijo: #3 ¡Y ese, curiosamente esta bien! ¬¬#7 #7 cara dijo: #3 El monday está bienAlguien va falto de sentido del humor irónico.. xd

A favor En contra 3(5 votos)
#26 por chiespis
27 oct 2010, 22:11

el miercoles hacen un bis

A favor En contra 3(3 votos)
#16 por garambaina
27 oct 2010, 16:27

¡¡¡¡Viva Estepona!!!!

A favor En contra 3(9 votos)
#47 por MasterOfTheObvious
15 abr 2012, 21:15

#3 #3 cocoman dijo: jajajajaja, ¡pone monday!Que sepas que yo sí he pillado la ironía, por si te consuela xD
+1

A favor En contra 3(5 votos)
#42 por parado
28 oct 2010, 22:55

#41 #41 mcjojo dijo: No, me refiero a que es el nombre. Tu si vas al Corte Inglés no lo traduces, ni si vas a Footlocker o al Opencor por ejemplo. No se si me explicado muy bien jeje xDSí, ahora mejor, pero es que una cosa es una marca y otra un nombre con palabras facilmente traducibles. Palacios de congresos y exposiciones hay en todo el mundo, al igual que palacios de ópera por ejemplo, y el palacio de la ópera de Milán si lo nombran en la tele dicen o el palacio de la ópera de Milán o "La Scala" de Milán. Una cosa es el nombre genérico que siempre lo traducirán y otra el nombre "propio" del edificio, que ese sí que se mantendrá.

A favor En contra 3(3 votos)
#25 por todaoidos
27 oct 2010, 21:44

Por primera vez desde que he empezado la carrera, le veo un sentido a estar estudiando (Filología Inglesa)

A favor En contra 2(4 votos)
#48 por rex_blue
4 jun 2012, 01:01

#3 #3 cocoman dijo: jajajajaja, ¡pone monday!Hmm... ¿ironía o ni idea de inglés? Me gusta pensar que todavía hay un futuro para todo el mundo, lo tomaré como si fuera ironía.

A favor En contra 2(2 votos)
#40 por parado
28 oct 2010, 16:56

#38 #38 mcjojo dijo: Para Parado el lugar si se llama "Palacio de Congresos y Ferias" de Málaga, ese es el nombre asi que no esta bien escrito xDLa casa blanca es un lugar como tú dices, y si que se traduce, igual que tooooodos los edificios.
Un edificio es un lugar sí y no, lo que tu quieres decir serán las localidades, no?
Coliseo, Estadio olímpico de Turín, la torre Eiffel, las pirámides de Egipto, las torres gemelas, sigo?

A favor En contra 2(4 votos)
#46 por knockedup
10 sep 2011, 10:48

Spanglish

A favor En contra 1(1 voto)
#33 por ita86
28 oct 2010, 10:22

Es que no cabía en el cartel que lo hacían los 3 días... por eso lo de martes/wednesday.

A favor En contra 1(1 voto)
#44 por hikka
29 oct 2010, 10:30

#32 #32 parado dijo: #21 Eso de que los nombres de lugares daría lugar a una larga discusión. Todo el mundo traduce New York por Nueva York, London por Londres, Firenze por Florencia, sin embargo Los Angeles no lo traducen al inglés, ni San Francisco, etc.
Pero "palacio de congresos" no es el nombre de ningún lugar, es un edificio!!!
Lo sé, hay muchas ciudades que si se traducen. Y ya sé que Palacio de Congresos suele ser un edificio. Pero aquí, no tiene otro nombre y se emplea de esa manera.

A favor En contra 1(3 votos)
#28 por paige
27 oct 2010, 22:30

#21 #21 hikka dijo: Viva Estepona sí señor, ya salimos hasta el VEF... Por lo menos se hace un intento de inglés, que ya es algo...
#10, los "nombres" de los lugares no se traducen...
Y viniendo de ahí, mucho es, ¿no? :p Jajaja Nah, coña, vecin@ :p

A favor En contra 1(1 voto)
#37 por marro
28 oct 2010, 15:05

Eso yo creo que lo han hecho a posta para que no se enteren los ingleses xD

A favor En contra 1(1 voto)
#41 por mcjojo
28 oct 2010, 22:31

No, me refiero a que es el nombre. Tu si vas al Corte Inglés no lo traduces, ni si vas a Footlocker o al Opencor por ejemplo. No se si me explicado muy bien jeje xD

2
A favor En contra 1(3 votos)
#45 por nugus
2 jun 2011, 09:40

dish! Facepalm

A favor En contra 1(1 voto)
#49 por vR_Clown
28 jun 2012, 16:22

Lo peor de todo esque en Estepona vivo yo -,- y al leerlo me he dado cuenta de que el mundo se va a la mierda

A favor En contra 1(1 voto)
#34 por cocoman
28 oct 2010, 10:54

#7 #7 cara dijo: #3 El monday está bien#8 #8 amedio dijo: #3 ¡Y ese, curiosamente esta bien! ¬¬El detector de sarcasmo os falla.

A favor En contra 0(10 votos)
#20 por ignasi
27 oct 2010, 16:53

tantos años de barrio sesamo para esto -.-

A favor En contra 0(6 votos)
#38 por mcjojo
28 oct 2010, 16:34

Para Parado el lugar si se llama "Palacio de Congresos y Ferias" de Málaga, ese es el nombre asi que no esta bien escrito xD

2
A favor En contra 0(0 votos)
#39 por mcjojo
28 oct 2010, 16:36

Uff me he confundido, si esta bien escrito...como varia una frase por una sola palabra jaja

A favor En contra 0(0 votos)
#21 por hikka
27 oct 2010, 17:44

Viva Estepona sí señor, ya salimos hasta el VEF... Por lo menos se hace un intento de inglés, que ya es algo...
#10,#10 cranxy dijo: ¿Soy el único que se ha dado cuenta de que no han traducido "Palacio de congresos"?
Tanto cuento para nada... xD
los "nombres" de los lugares no se traducen...

4
A favor En contra 2(8 votos)
#6 por checky
27 oct 2010, 15:37

Simultany traduction FAIL

A favor En contra 3(17 votos)
#36 por neer0n93
28 oct 2010, 14:56

¿Esto es del 2010? Porque el 18 de agosto fue miércoles y 19 jueves.

A favor En contra 3(3 votos)
#43 por rena
28 oct 2010, 23:59

Vosotros, al igual que Sheldon, la ironía bien, ¿no? de vacaciones y eso me imagino xD

A favor En contra 3(5 votos)
#18 por joolines
27 oct 2010, 16:43

bueno me gustaria ver como escribes una lengua que por muy nativa que sea, solo la practiques en internet y la hables 10 veces al año+
puesto que llevo toda la vida hablando catalan y escribiendo en catalan que por cierto es mas complicado.

A favor En contra 22(34 votos)
#1 por umbreon
27 oct 2010, 15:31

Qué más da, con saber la cifra del día que es...

A favor En contra 23(51 votos)

+  Ver comentario

10
A favor En contra 32(92 votos)

+  Ver comentario

4
A favor En contra 43(51 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!